全国客服电话
400-100-1567
English
其他官网入口
行业动态
NEWS
首页 > 新闻中心 > 行业动态
当前位置:首页 > 新闻中心 > 行业动态
亚愽游戏网页_疫情下最尬的比赛!国家队没人看也得踢 坑苦球员
发布时间:2021-10-03 01:56:01
话题还是有的,不过呢……

   In the past few days, the football world seems to be... stagnant again?

在过去的几天里,足球世界似乎再次停滞不前?

of course not. The play-offs of the European Cup qualifiers started life and death, the South American World Preliminaries kicked off, and the European League continued to have many strong dialogues. Although Melo led many big names and played many heavyweight games, but it was difficult to find enough talk on the field, it is also a bit of enthusiasm for Mbappé to pay tribute to Ronaldo after the game.

当然不是。欧洲杯预选赛的附加赛开始生死攸关,南美世界预赛拉开序幕,欧洲联盟继续进行许多激烈的对话。尽管梅洛(Melo)领导了许多大牌并参加了许多重量级比赛,但是很难在球场上找到足够的话题,但是赛后姆巴佩(Mbappé)向罗纳尔多(Ronaldo)致敬也有些热情。

   Is the game boring? it's not true. England defeated Belgium and France drew with Portugal. These are all important events that are very informative and worthy of analysis and interpretation. In addition, other powerhouses also showed their own recent developments. But today's European League is facing a similar situation as it was two years ago: before the final semi-finals were decided in the final round, the group stage and the semi-warm-up nature determined that it was unpopular.

游戏无聊吗?这不是真的。英格兰击败比利时,法国与葡萄牙并列。这些都是重要的事件,非常有用,值得分析和解释。此外,其他强国也展示了自己的最新发展。但是今天的欧洲联盟正面临与两年前相似的局面:在决赛中确定半决赛之前,小组赛阶段和半热身性质决定了它不受欢迎。

What's more, the adjustment of the competition system made by UEFA is actually a disservice. The original A-level league only had 3 teams in each group, and 4 of the 12 teams were relegated. The number of matches was small and compact. Like Germany and Croatia, they were relegated. Exciting again. As a result, now 12 has changed to 16, many new games are not attractive, and the safety factor of strong teams has greatly increased. Both of these two points are not accounted for.

此外,欧足联对比赛体系的调整实际上是不利的。最初的A级联赛每组只有3支球队,而12支球队中有4支降级了。比赛的数量小而紧凑。像德国和克罗地亚一样,他们降级了。再次令人兴奋。结果,现在已经从12个更改为16个,许多新游戏都没有吸引力,强大的团队的安全系数也大大提高了。这两点都没有考虑。

   Bosnia and Herzegovina vs. Poland, Iceland vs. Denmark, it's really hard to bring interest in such an A-level league. And no matter how the German fans complain about Loew leading the team in a mess, and even look forward to his dismissal from get out of class, you can hardly imagine that the German team will rank behind the Ukraine and Switzerland after six rounds.

波斯尼亚和黑塞哥维那与波兰,冰岛与丹麦对决,对这样的A级联赛引起兴趣确实很难。而且,无论德国球迷如何抱怨洛伊(Loew)乱成一团,甚至期待他被淘汰出局,您都很难想象德国队在六轮比赛之后将排在乌克兰和瑞士之后。

   Under the special background of the epidemic, various "episodes" have also appeared on this international competition day. For example, the Czech health department agreed that the Czech team with 4 positive new crowns in the 23-man roster could not be disbanded, avoiding the recurrence of the almost temporary complete reorganization of the national team in September; 3 Ukrainian goalkeepers positive for the new crown, 45-year-old goalkeeper coach Shovko Both Wowski had to come back to fight the fire...

在这种流行病的特殊背景下,各种“情节”也出现在了这个国际比赛日。例如,捷克卫生部门同意,不能解散在23人阵容中拥有4个新正冠的捷克队,以避免国家队在9月几乎临时完全重组的情况下再次出现; 3名乌克兰守门员对新王冠表示乐观,现年45岁的守门员教练肖夫科(Shovko)沃夫斯基都必须回来扑灭大火...

   There is a considerable degree of risk inherent in cross-border matches during the epidemic, which is much more difficult to control than a league where all players are in the same country. The five major leagues continue to show positive positives for the new crown. It is still difficult to predict what the aftermath of the national team game will be. The German away game against Ukraine also allowed more than 20,000 spectators to enter the arena, and the Bild reported crazy.

在流行期间,跨界比赛具有很大程度的固有风险,这比所有球员都在同一国家的联赛要难得多。五大联赛继续为新桂冠带来积极的正面影响。仍然很难预测国家队比赛的后果。德国对乌克兰的客场比赛也让20,000多名观众进入比赛场地,而Bild报道疯狂。

   But the most tangled point is actually the schedule and the density of the game. Even if the players face unspeakable pressure of the game, even if similar national team games are not popular, as the most embarrassing existence of the national team under the epidemic, the "premium match" must be played.

但最纠结的是实际上是游戏的进度和密度。即使球员面临难以言喻的比赛压力,即使类似的国家队比赛都不受欢迎,作为流行病下国家队最尴尬的存在,也必须进行“优质比赛”。

   Under the impact of the epidemic, the suspension of national team matches is actually much longer than club matches. The European Cup has been postponed, but you can't get it done. Fast forward from the end of 2019 to the summer of 2021, right? You can watch the European Cup without watching the UEFA Nations League, but the coaches of various countries have to prepare for the game. No one is watching the qualifiers or warm-up matches, but it must exist.

在这种流行病的影响下,国家队比赛的暂停实际上要比俱乐部比赛更长。欧洲杯已经推迟,但您无法完成。从2019年底到2021年夏季,对吗?您可以观看欧洲杯,而无需观看欧洲联盟联赛,但各个国家的教练都必须为比赛做准备。没有人在观看预选赛或热身赛,但必须存在。

Teams must adapt their lineups and tactics. You can also see the high-frequency formation and personnel changes in the UEFA Europa League matches; it is also important to hurry up and inspect the newcomers. Popular players who are in good shape in the league must always be given the opportunity to come to the national team to debug Right? The national team seems to have few games in a year, but it is really more pressured than the club to "rush to work" after the epidemic.

团队必须调整阵容和战术。您还可以在欧洲足联欧洲联赛的比赛中看到高频队形和人员变动;赶快检查新来者也很重要。在联盟中处于良好状态的受欢迎球员必须始终有机会来到国家队进行调试,对吗?国家队一年似乎很少打比赛,但在疫情爆发后,要比赶上俱乐部压力更大。

   Although it seems embarrassing and there are risks, it is not realistic to want to cancel the national team matches completely during the epidemic. If you don't give a chance to debug, you can directly transition to the 2021 European Cup. God knows what the game will be like. Since you still have to play, the balance between the club and the national team is more critical than ever, and the players caught in the middle can only bite the bullet.

尽管看起来很尴尬并且有风险,但是要在疫情期间完全取消国家队的比赛是不现实的。如果您没有调试的机会,亚愽游戏网页则可以直接过渡到2021年欧洲杯。上帝知道游戏会是什么样子。由于仍然需要比赛,因此俱乐部和国家队之间的平衡比以往任何时候都更为重要,并且被困在中间的球员只能硬着头皮。

   In this way, the original European League, which was relatively weak in terms of competition, has completely reduced to a running-in lineup event. It is hard to imagine that there will be a fierce competition for qualifying at the end of 2020 as at the end of 2018. Van Dijk tied Germany and sent the Netherlands to the semi-finals, Switzerland miraculously reversed Belgium, and England returned from relegation and sent Croatia to relegation-these can be said to be impossible to count on.

这样,在竞争方面相对较弱的原始欧洲联盟亚愽游戏网页已完全减少为参加比赛的队伍。很难想象,到2018年底,到2020年底将有一场激烈的排位赛。范·迪克(Van Dijk)将德国并入半决赛,瑞士奇迹般地逆转了比利时,英格兰从保级降级并把克罗地亚带到了保级区-可以说这是不可能的。

   For fans who are basically more concerned about club events, whether the important players of the home team can withstand the super high load of continuous rotation is a much more critical issue than the result of the national team. After Kane and Lewandre suffered varying degrees of injuries in the national team, Tottenham and Bayern fans must have thought of their team’s next league and Champions League journey. Fortunately, the two teams still have plans.

对于基本上更关注俱乐部赛事的球迷来说,主队的重要球员是否能够承受连续轮换的超高负荷,比国家队的结果更为关键。在凯恩(Kane)和勒万德雷(Lewandre)在国家队遭受不同程度的伤害之后,热刺和拜仁球迷一定会想到他们球队的下一场联赛和冠军联赛之旅。幸运的是,两个团队仍然有计划。

   As many people in the industry have said, the impact of the epidemic on football matches may only be more obvious this season, and it is destined to be an extremely extraordinary special season. Will there be a surge of injuries after this wave of national team match days? How will the new crown virus affect teams and events? Everything is really unknown. Under such a schedule and environment, the internationals are really not easy.

正如业内许多人所说的那样,这一流行病对足球比赛的影响可能只会在本赛季更加明显,并且注亚愽游戏网页定是一个非常不寻常的特殊赛季。在这波国家队比赛日过后,伤病会激增吗?新的冠状病毒将如何影响团队和赛事?一切真的未知。在这样的日程安排和环境下,国际球员真的不容易。

   At least, until Christmas, the internationals will always be in a non-stop mode.

至少在圣诞亚愽游戏网页节之前,国际球员将一直处于不间断状态。

  (新浪体育 华迪维亚 专栏)

  (新浪体育 华迪维亚 专栏)

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

上一条:亚愽游戏网页|业内人士热议“体教融合”:要让体育成为最好的教育 下一条:亚愽游戏网页_【PP体育在现场】吴前:不会在乎个人数据 球队赢球才是关键
全国客服电话:400-100-1567

关注我们有惊喜
Baidu
sogou
  360  |  百度  |  搜狗  |  神马